Humpty Dumpty není vejce, ale zbraň
Klasický charakter anglických dětských pohádek Humpty Dumpty je v Rusku známý z populární knihy Lewise Carrolla "Alice Through the Looking Glass" pod názvem Humpty Dumpty, kde reprezentoval humanoidní vejce v blízkosti královského dvora. Tato postava je věnována verši-čtenáři, překládal Jacob Marshak takto:
"Humpty Dumpty."
Seděl na zdi.
Humpty Dumpty
Vypadl ve snu.
Všechna královská jízda,
Všichni muži krále
Nemůžu mluvit,
Nelze chatovat,
Humpty Dumpty,
Boltai-Humpty,
Humpty Dangle se shromáždí!
Ale Humpty Dumpty není vůbec vajíčko, ale dělo: obrovská nevolnická pistole namontovaná na městské hradbě města Colchester během občanské války 17. století. Královští vojáci dobře opevnili město a úspěšně vystřelili z Humpty Dumpty ze svých opozičních poslanců, dokud se jim nepodařilo střílet dělo ze zdi s přesným výstřelem. Královští znalci se znovu pokusili zvednout dělo na zeď, ale „všichni královští lidé a všichni královští koně ho nemohli znovu zvednout“ a Colchester padl..