Chyby v angličtině, které vám cizinec
Myslíte si, že angličtina vám dává přízvuk v zahraničí nebo gramatiku? Bez ohledu na to, jak špatně! Největší misconception mezi těmi, kteří se snaží naučit cizí jazyk je, že si myslíme, že ne v cílovém jazyce, ale v ruštině. Řekněte o nejběžnějších chybách..
Volba špatného slova
V angličtině má každé slovo mnoho nuancí. Například, dům - to není bytový dům, který často máme na mysli, ale tzv. soukromé bydlení. Bytový dům je volán bytový dům.
Nebo například mluvit o náladě, měli byste si vybrat slova. dobře nebo v pořádku, ale ne normální. Normální - je to normální.
Slovo pohodlné často používaný ve smyslu "pohodlné", například "vhodný čas". I když na to byste měli vybrat pohodlné. Pohodlný je pocit fyzického pohodlí. Například pohodlný svetr - pohodlný svetr.
Jednomyslný a množný zmatek
Problém je v tom, že v ruštině mají tato slova množné číslo a v angličtině ne. Například slovo znalost - znalostí. Nemá moc, v každém případě to říkáme. Or peníze - peníze Vždy v jedné věci, takže peníze jsou ... je chyba.
Sledování
Pokuste se udělat anglickou větu v ruštině. Snad největší problém. Místo toho Jaká je vaše nálada? - Jaká je vaše nálada? - radši říct A co? nebo Jak se máš? Další populární fráze My se sestrou ... . Ve smyslu "Moje sestra a já ...". V angličtině je lepší říci toto: Moje sestra a já ...
Zachování ruské redundance v angličtině
Angličtina je lakonická než ruština. Proto místo Studuji anglický jazyk mluvit Studuji angličtinu. Nebo společně jsem z Petrohradu lépe říct, že jsem z Petrohradu.
Nadměrný akademický charakter
Fráze ze školních učebnic v angličtině jsou často příliš zastaralé. Používají se s výjimkou akademického prostředí, či nikoli v hovorovém projevu. Místo toho Ahoj, jak se máš? budete raději slyšet Hej, co se děje? Mluvit je lepší zjednodušit.
Líbí se vám tento článek? Udělejte si repost - sdílet s přáteli!