Cizinci o ruském jazyce
Austrálie:
Rusky zní velmi brutálně, mužsky. To je jazyk opravdového macho. (Will, finanční analytik, Austrálie).
Česká republika:
Pro mě rusky zní přesně jako polština. Stejná intonace, stejná "ženská" výslovnost, zejména ve srovnání s češtinou. (Jakub, finanční analytik, Česká republika).
UK:
Ruská řeč je pro mě kříž mezi mrožem mrožů a melodií Brahms. (Abe, účetní, Velká Británie).
Irsko:
Než jsem začal studovat ruštinu a po nějaké hodině slovanských studií, tím více mi připadalo, že je to záznam jakéhokoli jiného světového jazyka, který byl spuštěn zpět. (Gethin, skaut, Irsko).
Mongolsko:
Nejúžasnější je, že ruský jazyk může znít úplně jinak: vše závisí na mluvčím a na tom, co se říká. V zásadě, z ruského jazyka, pokud je to žádoucí, lze dosáhnout andělského zvuku. Pravda, pravda! Ruština je plastelína, ze které může místo vytvořit cokoliv chcete. (Batyr, fotograf, Mongolsko).
Nový Zéland:
Bylo to, jako by z toho někdo opravdu nedostal vzduch, když se snažil promluvit, měl plnou slinu. (Dean, důchodce, Nový Zéland).
Nizozemsko:
Ruský jazyk je zvuk, který by kočka udělala, zasadit ji do krabice plné mramorových kuliček: pískání, skřípání a naprostý zmatek. (William Jan, Návrhář, Nizozemí).
USA:
Vždy mi připadalo, že ruština je směs španělštiny se zaobleným "p", francouzštinou, ke které byly přidány "g" a německé hrubé zvuky. (Jeremy, učitel, USA).
Itálie:
Je to jako pozvání na zoufalý flirt. A zejména když ruské dívky, neuvěřitelně sladkým hlasem, to řeknou svému „PACHIM?“. Prosím, prosím. (Alessio, novinář, Itálie).
Korsika:
Vysoce emocionální jazyk - Rusové dávají spoustu pocitu a vášně do intonace. Příklad: "Wow!" (Chris, konzultant, Korsika).
Německo:
Ruský jazyk je pár známých slov, ztracený v úplném lingvistickém chaosu nepříjemných zvuků. (Albertina, specialista na infekční onemocnění, Německo).