Domovská stránka » Města a země » Turisté si všimnou ruských slov, která budou přijata do zahraničí jako urážka.

    Turisté si všimnou ruských slov, která budou přijata do zahraničí jako urážka.

    Není to nic za to, že říkají, že před odchodem do jakékoli země nebude zbytečné se dozvědět o národních tradicích. Zřídka se stává, že se neškodná ruská slova v zahraničí ukáže jako špinavé slovo. Abychom nebyli uvězněni, doporučujeme vám seznámit se se slovy, která jsou považována za urážlivá v zahraničí..

    Bazén

    V zemích, kde lidé většinou mluví francouzsky, je „bazén“ ochabujícím ženským prsou..

    Papaya

    Pokud je to pro nás ovoce, a na Kubě nebo ve Střední Americe "papája" je hlavním orgánem ženského reprodukčního systému..

    Dívka

    V České republice tak nazvali holky jednoduché ctnosti..

    Zápas

    Pokud budete v Polsku, pak pečlivě vyslovte slovo "match". Místní si to často pletou s „piczkou“, a tak chápete pochvu, ale jen obscénně.

    Kolos

    Pokud jste v Řecku, nezapomeňte, že slovo "ucho" v této zemi znamená "zadek".

    Štít

    Ruské slovo pro štít v anglicky mluvících zemích je slyšet jako hovno, což znamená "sakra" nebo "hovno".

    Datum

    Slovo “datum” je souhláskové s arabským slovesem “kopulovat”. V muslimských zemích se nedoporučuje taková slova vyslovovat..

    Účet

    Ve francouzštině, slovo “účet” znamená “záchod” - veřejná toaleta.

    Che?

    Hovorové "co?" ve Vietnamu bude považováno za prokletí. Můžete ji přeložit jako „bastarda“.

    Líbí se vám tento článek? Pak se o to podělte se svými přáteli.!